本期主要内容: 电动车为什么会在冬天遭遇“续航腰斩”?
一、 参考译文
随着一场巨大的冬季风暴逼近美国全境,部分州气温骤降,一些电动汽车(EV)车主可能不得不面对一个“残酷而冰冷”的真相:电动汽车在低温环境下效率会降低,从而缩短其续航里程。
这一问题在 2024 年 1 月引起了广泛关注,当时芝加哥地区的一些特斯拉车主发现,在零下的严寒中,他们的车辆电池彻底“罢工”了。其他电动车主也在网上发帖,吐槽他们的车辆在冬季续航缩水的问题。
英文:
With temperatures plunging in some states as a massive winter storm bears down across the U.S., some electric vehicle owners could face a cold, hard truth: EVs can lose efficiency in low temperatures, curtailing their driving ranges. The issue drew widespread attention in January 2024, when some Chicago-area Tesla owners found their EVs' batteries had died in subzero temperatures. Other EV owners have posted online about their vehicles' shorter ranges in winter.
二、 逐句精读与解析
第一句
With temperatures plunging in some states as a massive winter storm bears down across the U.S., some electric vehicle owners could face a cold, hard truth: EVs can lose efficiency in low temperatures, curtailing their driving ranges.
- 句式结构:
- With... states:
With - as... U.S.:
as 引导的时间状语从句,说明伴随的具体事件(风暴来袭。 - some... truth:
- EVs... ranges: 冒号后面的部分是对 "cold, hard truth" 的具体解释(同位语从句的功能)。
- curtailing...: 现在分词做结果状语,表示“效率降低”带来的直接后果。
- 核心词汇与表达:
- 字面意思:冰冷的(cold)且坚硬的(hard)事实。
- 引申意思:残酷的真相(hard truth 是固定搭配)。
- 妙处: 作者巧妙地用 "cold" 呼应了冬季风暴的寒冷天气。
- 例句:Stock markets plunged yesterday. (股市昨天暴跌。)
- Plunging (原形 Plunge): 猛跌,骤降。比 falling 或 dropping 语气更强烈,通常指突然且剧烈的下降。
- Bear down: 逼近,压迫,以此处指风暴带着威胁性的气势袭来。
- Cold, hard truth
- Curtail: 缩减,削减,截短。来自词根 curt- (短)。
第二句
The issue drew widespread attention in January 2024, when some Chicago-area Tesla owners found their EVs' batteries had died in subzero temperatures.
- 句式结构:
- 主句是 "The issue drew widespread attention..."。
when 引导了一个非限制性定语从句,修饰前面的时间点 "January 2024",补充说明当时发生了什么。
- 核心词汇与表达:
- 文化背景: 在美国,通常指华氏度(Fahrenheit)零度以下(约等于摄氏 -17.8度),这在气象学上代表极寒天气。
- Draw attention: 引起注意。
Widespread (广泛的) 加强了程度。 - Chicago-area
- Died: 在这里指(电池)没电了,或者(车辆)趴窝了,无法启动,并非指永久性损坏。
- Subzero
第三句
Other EV owners have posted online about their vehicles' shorter ranges in winter.
- 句式结构:
- 简单句(SVO),主语 Other EV owners,谓语 have posted,宾语(隐含,指内容)about...
- 核心词汇与表达:
- Range: (车辆的)续航里程。这是电动车领域最高频的词汇之一(如:Range anxiety 续航焦虑)。
三、 重点词汇总结表 (建议背诵)
| | | | |
|---|
| Plunge | | | | Temperatures plunged overnight. |
| Bear down | | | | The storm is bearing down on us. |
| Curtail | | | | We must curtail our spending. |
| Subzero | | | | Subzero temperatures are dangerous. |
| Range | | | | What is the driving range of this car? |
四、 总结与思考
这段文字的新闻性很强。它遵循了新闻写作的经典逻辑:
- 第一句(导语): 结合当前天气背景(Winter storm),提出核心冲突(EVs vs. Cold),并使用了双关语修辞。
- 第二句(案例): 给出具体的时间(Jan 2024)、地点(Chicago)和品牌(Tesla)作为证据支撑。
- 第三句(普遍性): 这不是个案,而是普遍现象(Other owners)。
学习建议: 尝试模仿第一句的 With..., ... could face... 句型造句,用于描述某种趋势带来的后果。例如:With AI technology evolving rapidly, graphic designers could face a new reality: adaptation is key to survival. (随着AI技术飞速发展,平面设计师可能面临一个新的现实:适应是生存的关键。)