Then there is Nvidia. Perhaps predictably, the AI revolution’s biggest beneficiary is carving out a role for itself as an essential supplier for self-driving vehicles. Alongside Uber, it is supporting carmakers that are developing autonomous systems of their own, including Mercedes-Benz and Stellantis (whose largest shareholder, Exor, owns a stake in The Economist’s parent company). At the same time, it is selling vast numbers of graphics-processing units (GPUs) to Waymo to run its AI simulations, and sit inside its cars to process the data pouring in from their sensors and calculate how to respond. Tesla has likewise spent billions of dollars training its AI systems on 100,000 Nvidia GPUs. It won’t be an Nvidia cab that rolls up to people’s doors. But the world’s most valuable company will be sure to take its cut of the fare.
重点词汇:
predictably /prɪ'dɪktəbli/ adv. 可预见地
beneficiary /ˌbenɪ'fɪʃəri/ n. 受益者;受惠者
essential /ɪ'senʃl/ adj. 基本的;必要的
autonomous /ɔː'tɒnəməs/ adj.自动的
shareholder /'ʃeəhəʊldə(r)/ n. 股东
simulation /ˌsɪmju'leɪʃn/ n. 模仿;模拟
calculate /'kælkjuleɪt/ v.计算,估计
valuable /'væljuəbl/ adj.有价值的
还有英伟达。也许可以预见的是,人工智能革命的最大受益者正在为自己塑造一个角色,成为自动驾驶汽车的重要供应商。除了Uber,它还支持正在开发自主系统的汽车制造商,包括梅赛德斯-奔驰和Stellantis(其最大股东Exor拥有《经济学人》母公司的股份)。与此同时,它正在向Waymo出售大量图形处理单元(gpu),以运行其人工智能模拟,并坐在车内处理从传感器涌入的数据并计算如何响应。特斯拉同样花费了数十亿美元在10万块英伟达gpu上训练其人工智能系统。它不会是一辆能开到人们家门口的英伟达出租车。但这家全球市值最高的公司肯定会从中分一杯羹。